Просто было быть инноватором в Америке 20 лет назад. Бланки продавались в любом канцелярском магазине. Можно было купить десяток и раздавать акции миллионами …
Сижу вот и думаю, неужели это было со мной ?
Склад старых светофоров @ maxirmx
"Глядя на мир, нельзя не удивляться!" К.Прутков, Мысли и афоризмы, №110.
Как я узнал из замечательной книги «Кто сказал, что слоны не умеют танцевать ?» Лу Герстнера, в конце 90-х годов источником заметной части доходов IBM стала продажа технологий. И я, и я тоже в этом участвовал. В смысле подъема IBM путем закупки технологий. В меньшей степени, чем коллеги, но все-таки …
Когда российская часть компании Typhoon двинулась на север, наш американский владелец и руководитель попал в исследовательский центр IBM. Как он рассказывал, сотрудники там ходили в черном, стены были из матового стекла, и, поэтому, технологии были замечательные. Беспроигрышным вариантом представлялось встраивание технологии распознавания речи от IBM в Microsoft Word. И в самом деле, пусть Word’ом пользуются 100 млн. человек. При проникновении 0.1% у нас было бы 100 тыс. покупателей. Пусть каждый заплатил бы по 14.95 – на круг выходили бешеные деньги.
Лучшие в мире русские программисты напряглись и сделали Это. Я даже отсканировал диск, перед тем как его выбросить. Увы, успешной реализации типичной американской бизнес-модели помешали два факта. Во-первых, нужно было заплатить за само право использовать технологию IBM, не говоря о royalty за каждую проданную копию. Во-вторых, Microsoft отдавал свою технологию распознавания речи всем желающим, бесплатно и, по-существу, royalty-free. Как у нас пошел бизнес, основанный на передовых технологиях, думаю, все могут догадаться сами.
Впрочем, для IBM ничего не жалко. Я слышал, у них где-то есть лаборатория, которая занимается задачами телепортации. На такое можно сделать взнос даже из собственных средств. Однако, я ничего не внес, а пытался разрушить американскую мечту предложением делать НИОКР в области "Умного дома". Не знаю, существовало ли в 1998 году такое понятие или еще нет. Конечно, ничего такого мне делать не позволили ("Русские — отличные инженеры, но ничего не понимают в бизнесе"), но доклад, оригинальный до безграмотности, остался.
Самсонов М.С. Схема голосового управления бытовой техникой.
«Виртуальный мир». Приложение к Вестнику Академии Технического творчества. 1997. Стр. 62-63.
В данном сообщении рассматривается схема интеграции ПЭВМ, бытовой техники и устройств ввода — вывода звука в единую систему, управляемую голосом. Подобные системы давно описаны в научной фантастике. Не пытаясь оценивать полезность или экономическую выгоду модели, автор считает, что современный уровень технологии позволяет осуществить подобную идею на практике.
Предлагаемая схема управления состоит из пяти основных компонент:
Автор благодарит сотрудников АО «Санта-Барбара» за плодотворное обсуждение.
На всякий случай
IBM, Microsoft, Word и другие узнаваемые выражения являются (зарегистрированными) торговыми марками соответствующих компаний. Мнение автора является его личным мнением и не совпадает с мнением какой-либо организации. Автор пользуется лицензионным программным обеспечением.
Patent application WO00013086
DIAGNOSTIC SYSTEM AND METHOD FOR MONITORING PLURAL SOFTWARE APPLICATIONS USING PLURAL DIAGNOSTIC TOOLS
В данной заявке описаны принцип работы и реализация диагностической системы для множественных приложений с использованием единой конфигурируемой матрицы маршрутизации, обеспечивающей поступление событий на множественные системы мониторинга или логгирования. Матрица маршрутизации конфигурируема в режиме реального времени. Все приложения, независимо от используемого сервера или топологии, взаимодействуют через сетевой протокол(и Интернет), что обеспечивает абстрагирование от особенностей работы сервера.
This application describes a diagnostic system and method for a plurality of computer applications in which events from plural common configurable routing matrix are routed to one or more of a plurality of diagnostic monitors, recorders or logs. The routing matrix is configurable in real time by a server. All applications, without regard to server or topology, communicate via the standardized computer network protocol (and Internet), effectively abstracting all applications from the server on which they are running.
[download=http://www.samsonov.net/wp/assets/Pa-PDF/WO00013086A1.pdf]
Patent application WO00011856
VRU LOAD BALANCING
В данной заявке описывается алгоритм и метод реализации балансировки нагрузки между множественными голосовыми устройствами в системе предоплаченных карт связи. При этом запрос на обработку нового вызова назначается голосовому устройству в предопределенной последовательности независимо от числа вызовов, уже обрабатываемых таким устройством, с целью уменьшения нагрузки на голосовые устройства, сокращения времени отклика и исключения необходимости опрашивать состояние голосовых устройства для выбора устройства, которому будет назначен новый вызов.
This application describes a method and system for balancing the load on a plurality of voice response units in a prepaid telephone system in which call processing request made to a prepaid telephone system are assigned to a bank of voice response units in a predetermined sequence without regard to the number of requests being handled by any one voice response unit to reduce wear on the units, to reduce response time, and to eliminate the need for the prepaid telephone system to query the status of the units in making the selection of unit to query.
[download=http://www.samsonov.net/wp/assets/Pa-PDF/WO00011856A1.pdf]
Данная заявка описывает метод и реализацию совмещенного режима дублирования компонент и балансировки нагрузки в системе предоставления дополнительных услуг. Система включает в себя платформу коммутации, множество вызывающих и вызываемых оконечных устройств, связанных с платформой коммутации; основной сервер приложений, являющийся основным для обработки вызова A и дублирующим для обработки вызова B; дублирующий сервер приложений, являющийся дублирующим для обработки вызова A и основным для обработки вызова B, причем оба сервера обрабатывают и/или мониторят все события в пределах системы; и базы данных для хранения информации по всем вызовам, взаимодействующей с обоими серверами приложений. Между основным и дублирующими серверами приложений и платформой коммутации устанавливаются Call Tracking Links, обеспечивающие работоспособность выбранной схемы дублирования. Связи установлены, чтобы передать сообщения между первичными и резервными прикладными серверами.
This application describes a method for an enhanced services system is provided by a server load sharing and redundancy system. The system comprises a switching platform, a plurality of caller and called parties’ telephones connected to the switching platform; a primary application server containing call A primary instance and call B standby instance; a standby application server containing call A standby instance and call B primary instance wherein both servers process and/or monitor calls placed within the system; and a database storing and maintaining call specific information, and being connected to both primary and standby application servers. Call Tracking Links are established between the primary and standby application servers and the switching platform to support the application server redundance scheme.
[download=http://www.samsonov.net/wp/assets/Pa-PDF/WO09854887A1.pdf][download=http://www.samsonov.net/wp/assets/Pa-PDF/WO09854887A2.pdf]